Skupština

Od svih plodova mora najviše volim kad svinjče padne u more“. Ova legendarna misao izgovorena je na jednom od „muških četvrtaka“ – redovnom okupljanju nekolicine generacijski bliskih prijatelja, od kojih su većina bili i školski drugovi i kumovi. Tradicija muškog okupljanja prvog četvrtka u mesecu nastala je spontano pre dvadesetak godina a rezultirala je formiranjem Udruženja sa jednostavnim pravilima, ciljevima i programskim opredeljenjem:

  • Ne postoji mogućnost prisustva žena ni na koji način;
  • Izučavanje, negovanje i unapređivanje tekovina hedonizma;
  • Sve je na dobrovoljnoj bazi;
  • Lična inicijativa i doprinos svakog člana se ne mere, ne procenjuju i ne uporedjuju sa ostalima;
  • Odluke se donose prostom većinom, a u slučaju prijema novog člana aklamacijom.

Nekadašnji drugovi iz mladosti i komšije iz istog kraja, protekom vremena postajali smo sve više šarolika družina drugačijih životnih stilova i profesija. Naše različitosti i neminovnost životne trke uslovili su nedostatk vremena za druženja, ali zato je postojao Četvrtak. Praktičan istraživački rad na polju boemskog manira i hedonističkog uživanja bili su zajednički imenitelj svakog okupljanja.

Misao o svinjčetu kao omiljenom plodu iz mora izrekao je Ladislav Uhlarik – Lacika, zvanični domaćin Udruženja. Njegovom ljubaznošću, u dvorištu porodične kuće imali smo svoju prostoriju gde su se čuvale relikvije i artefakti Udruženja: fotografije, razglednice, suveniri i slični predmeti kao svojevrsni dokumenti vremena. Nikog nije posebno iznenadila njegova misao, pošto se odavno deklarisao kao gurman, ali koji „ne jede ništa što nema uši“. Ostali članovi na sreću nisu toliko isključivi pa se tokom svih godina na trpezi Četvrtka moglo naći mnoštvo raznih recepata (manje ili više uspešno pripremljenih) zahvaljujući pravilu da se organizatori večere smenjuju svakom narednom prilikom.

Seckajući luk rutinskim pokretima i brzinom profesionalca, Predsedavajući Skupštine mr iure Miroslav Velimirović – Mikelo, aktivno se uključio u diskusiju koja se ozbiljno rasplamsala. Tema je bila izuzetno osetljiva: svinjetina ili plodovi mora? Lacika je vatreno navodio komparativne prednosti svinjetine dvojici članova za koje se znalo da daju primat moru: Dragan Markov, vlasnik i duša legendarnog novosadskog kafića „Limanski pab“ i Dragan Aradski – Šagi, asistent na biologiji, imali su zajedno više ribolovačkih sati na moru i iskustva na palubi broda nego svi mi zajedno.  Uz njih, protiv svinjetine bio je i Ratko Uzelac zvani Rale Kapetan, prvi oficir na brodu prekookeanske plovidbe, čiji povratak s mora i nove dogodovštine smo svi uvek jedva dočekali. Isti stav branio je i Aleksandar Čer, slikar i vajar, a moram da priznam da ni sam nisam bio daleko od takvog opredeljenja.

Međutim, i svinjče je imalo svoje verne poklonike: dečiji psac i profesor književnosti Miroslav Mirče Sopka, sudija za prekršaje Kamenko Kozarski, TV producent i internet čarobnjak Vlada Jovanović,  advokat Goran Petkovski i zvanični ekonom Udruženja, prvi komšija Branko Andrijašević.

Konačno, pošto se radi o organizaciji sa visokim stepenom izražene tolerancije, nakon nekoliko demonstrativnih napuštanja skupa, lupanja vratima i zaricanja, Predsedavajući je presekao stvar: „Ovo se može rešiti samo viteškim dvobojem! Suprotstavićemo dva jela jedno drugom, svako na po jednom Četvrtku. Ocenjivaćemo ih ocenama od 1 do 10 i glasati javno. Neka glavni kuvar razradi detalje“.

Predlog je usvojen jednoglasno.

Glavni kuvar Udruženja, dipl. iure u gradskoj upravi Zlatko Bucalo – Bucke imao je težak zadatak: osmisliti dva jela koja nam do sada nisu bila predstavljena, a da dostojno reprezentuju svoje „poreklo“. Bilo bi sasvim prirodno da je prihvatio zadatak, jer nije slučajno baš on izabran za tu titulu. Kao vrstan kuvar amater mnogu puta spremio nam je izvanredne obroke. Ali, nije. Umesto toga, našao je solomonsko rešenje: „Pošto sam ja osvedočeni ljubitelj ribe a svinjetinu gledam da izbegnem, bio bih pristrasan kada bih se prihvatio da izaberem meni i skuvam jelo.“  Neka to uradi jedini neopredeljen.

Svi su pogledali u mene. Mnogo puta sam im pripremao jela i znali su da umem.

Uprkos opiranju, zvanično sam bio zadužen za zadatak. Bucke je odredio i detaljne propozicije:

a) po jedan prilog uz jelo

b) vino ili drugo piće bira sam konzument

c) ista vrsta peciva za oba jela

Sve je verifikovano zapisnički i uneto u „Knjigu događaja i odluka“, što znači  zauvek zabeleženo i arhivirano za pokoljenja. Time je Plenarna sednica Skupštine Udruženja završena zauzimanjem jedinstvene platforme za realizaciju donetih odluka.

Srećna okolnost je da sam već imao u glavi ideju šta da radim. Dok su se ostali raspravljali, ja sam već tada prebirao u glavi recepte upoređujući pojedina jela iz dva tabora. Elem, odmah sam spisak namirnica (saglasno Pravilniku) dostavio Glavnom kuvaru, on je trebovao sredstva iz odgovarajućeg fonda, zadužio pojedine članove za nabaku namirnica i uz asistenciju Predsedavajućeg odredio datume za degustaciju.

Sledeća dva Četvrtka ostaće zapamćena po rekordnom broju prisutnih članova Skupštine, kao i pridruženih članova, trenutno u statusu posmatrača. Znao sam da sama priprema i kuvanje ne smeju da traju dugo pa sam izabrao jela gde sve ukupno traje oko jedan sat.

Nakon degustacije, na oba zasedanja pristupilo se glasanju. Posle prvog, izgledalo je kao da se pobednik već zna. Pripremio sam „Manastirski file“, – recept francuskih monaha iz XII veka, do kojeg sam davno slučajno došao i poslužio uz krušku kuvanu u vinu i voćni sos (ali to je već neka druga priča).

Ali, na drugom zasedanju je „Hobotnica sa Sardinije“ uz krompir sa dinstanom blitvom takođe požnjela nezapamćen uspeh.

Kada smo prebrojali sve glasove i ocene, shvatili smo da se dogodila neverovatna stvar. Nerešeno! Potpuno poravnat rezultat. U dlaku, decimal, milimetr, gram, kako hoćete….isti broj poena i glasova.

„Trebalo je da dozvolimo Predsdavajućem dva glasa, da bude nepar“ – neko je dobacio. „Ma kakvi, onda treba isto i Glavnom kuvaru i  kuvaru koji je pripremao…“ – već su se javljali oponenti. Ubrzo je rasprava postala žučna, u najboljoj tradiciji naših tolerantnih argumentacija. Na kraju smo doneli Odluku da na sledećem zasedanju glasanjem odlučimo kako je trebalo da glasamo za izbor najboljeg jela, pa da onda ponovimo glasanje o tome, – ukoliko ne bude usvojenih amandmana.

Rešio sam da ih i za na sledećem plenarnom zasedanju razgalim nekom „trećom“ vrstom hrane,pa sam  pripremio kinesko jelo – sečunasku piletinu s kikirikijem.

Na sledećem zasedanju, taman pred početak, na Lacikinoj kapiji pojavile su se dve, nama od ranije dobro poznate komšinice. Baba Juliška, komšinica čelo bašte, i baba  Rožika, – od preko puta, molećivim glasom su pitale: „Deco, vi ste pravi  cirkus, bolji ste od skupštine na televiziji. Jel možemo mi opet malo da slušamo? Nećemo ulaziti“.

Ovaj događaj ostao je zabeležen u analima Udruženja kao jedina prilika kada je ženska noga dotakla među naših prostorija.

 

Kruška u vinu sa sosom

Kruška u vinu sa sosom

Kruska u vinu

By Dubi Published: avgust 28, 2012

    Odličan prilog uz pečenja i divljač

    Ingredients

    Instructions

    1. Oljuštiti onoliko krušaka koliko ima porcija. Ne skidati peteljku.
    2. U dublju a užu šerpicu ili sosijeru sipati belo vino i vodu pa ubaciti krušku. Dodati prstovat šećera, par karanfilića i prstohvat bibera. Kuvati na srednje jakoj vatri 15-tak minuta, ne treba da provri. Kruška treba da ostane kompaktna, ne prekuvana.
    3. Ohladiti krušku i pažljivo odseći klobuk sa peteljkom, oko 2 cm od vrha. Preko kruške sipati sos po izboru uz meso pa vratiti klobuk na krušku i poslužiti uz meso na tanjiru.

    WordPress Recipe Plugin by ReciPress

    Blitva sa krompirom

    Blitva sa krompirom

    BLITVA 1

    By Dubi Published: avgust 28, 2012

      Dalmatinski prilog uz ribu i morske plodove

      Ingredients

      Instructions

      1. 700g krompira oljuštiti, iseći na veće komade i skuvati u slanoj vodi dok ne postane mekan.
      2. Za to vreme naseći glavicu luka sitno, 2-3 čena belog luka i pola korena celera na kockice (ili nekoliko stabljika celera lišćara, očišćenog od spoljnih vlakana).
      3. Sve naseckano povrće propržiti na maslinovom ulju na umerenoj vatri. Dodati ruzmarin.
      4. Za to vreme naseći blitvu, prvo stabljike listova na kockice i odmah dodati ostalom povrću u tiganj. Potom listove saviti u rolnu i naseći na trake pa i njih ubaciti u tiganj. Dodati so, biber i suvi začin. Kuvati 5-6 minuta povremeno mešajući.
      5. Kad se blitva smežura i prepolovi volumen, dodati u tiganj skuvani krompir. Sve izmešati, po potrebi dodatno začiniti. Posuti seckanim peršunovim listom.

      WordPress Recipe Plugin by ReciPress

      Hobotnica sa Sardinije

      Hobotnica sa Sardinije

      Hobotnica

      By Dubi Published: avgust 28, 2012

        Apsolutno savršenstvo ukusa

        Ingredients

        Instructions

        1. Očistiti hobotnicu - odstraniti oči i srednji prstenasti zub, prevrnuti klobuk i izvaditi utrobu. Mnogo je lakše kupiti smrznutu i već očišćenu, ili zamoliti prodavca u ribarnici da je očisti. Preporučujem dve ili više manjih nego jednu veliku, zbog dužine kuvanja.
        2. Hobotnicu držeći za klobuk spuštati u kipuću vodu 7- 8 puta, dok se pipci ne uvrnu na gore kao federi.
        3. Ekspres lonac ili duboki običan lonac obložiti uljem na sledeći način: oko 1,5 dl običnog jestivog ulja po 1 kg težine hobotnice ubaciti u lonac i okretati ga u svim pravcima dok ulje ne obloži sve zidove do vrha lonca. Bez ikakvih začina položiti hobotnicu u lonac klobukom na dole. Poklopiti ekspres lonac, a ako je obican, onda dobro zatvoriti dvostrukom alu folijom pa poklopiti poklopcem.
        4. Kuvati na umerenoj temperaturi da se ne zalepi za dno lonca i ne otvarati bez preke potrebe, osim ako posumnjate da se hobotnica zalepila za dno. U tom slučaju odmah otvoriti, odvojiti je od dna, dodadti kašiku ulja i vode i nastaviti na blažoj temperaturi. Kuvati najmanje 30 min u ekspres loncu a oko sat vremena u običnom. Tada otvoriti i proveriti viljuškom može li srednji, najtvrđi deo da se probode. Ako je tvrd, nastaviti sa kuvanjem dok ne omekša.
        5. Skuvanu hobotnicu izvaditi iz lonca. U tečnost koja je preostala u loncu usuti ½ dl (tri kašike) crvenog vinskog sirćeta (najbolje prirodnog, od crnog vina). Ostaviti da ključa, dok se tečnost ne prepolovi. Probati, po potrebi dodati još kašiku-dve vinskog sirćeta, malo soli i bibera.
        6. Hobotnicu položiti klobukom na dole na tacnu i preliti je svom tečnošću iz lonca. Dodati preko toga sitno seckanog belog luka (nekoliko čenova, po ukusu) i vezicu seckanog peršunovog lista. Poprskati svežim maslinovim uljem.
        7. Služiti sa svežim hlebom, naseckanim lukom umesto salate i kriškama limuna. Krompir na sve načine ili pirinač su najbolji prilozi. Obavezno umakati hleb u saft. Ako se ohladi, saft će se zgusnuti pa može da se jede kao pihtije.

        WordPress Recipe Plugin by ReciPress

        Manastirski file

        Manastirski file

        Manastirski file

        By Dubi Published: avgust 28, 2012

          Recept francuskih monaha iz XII veka

          Ingredients

          Instructions

          1. Planirati po 1 svinjski file za jednu osobu. Saki file očistiti od opni. Posoliti i popapriti sa svih strana. Potom svaki uvljati debelo u slatku alevu papriku, da budu sasvim pokriveni. Naseći po jednu veliku glavicu luka po osobi na poprečne listiće.
          2. Spustiti meso u široku šerpu, na 4 kašike ulja i na umerenoj temperaturi propržiti da dobiju pokoricu od aleve paprike. Kada se počne lepiti za dno, izvaditi meso. U tom momentu filei će izgledati kao zagoreli, što je prirodno i ne treba brinuti. Izvaditi meso i pokriti folijom.
          3. Isečeni luk ubaciti u šerpu na ulje u kojem je bilo meso. Dodati so, biber i suvi začin i povremeno mešati da ne zagori. Smanjiti vatru. Kad luk postane staklast, sipati dve čaše belog vina u šerpu, dodati 1 - 2 lovorova lista i ostaviti poklopljeno da se krčka. Po potrebi dodavati malo tople vode. Kuvati tako oko 30-40 minuta, pa meso vratiti da se kuva i upija saft.
          4. Meso kuvati 10 minuta pa sipati u šerpu 2 - 3 dl neutralne pavlake i dobro promešati da se sve sjedini. Posuti seckanim peršunovim listom, probati i po potrebi doterati ukus.
          5. File poslužiti ucelo, ili nasečen na medaljone debljine 2 cm. Posuti seckanim mladim lukom ili peršunom. Služiti toplo, uz bareni krompir, pirinač ili povrće.

          WordPress Recipe Plugin by ReciPress

          Sečuanska carska piletina

          Sečuanska carska piletina

          piletina sa kikirikijem

          By Dubi Published: avgust 28, 2012

            Najpopularnije kinesko jelo kod nas

            Ingredients

            Instructions

            1. Pileće grudi iseći na kocke ili trakice. Staviti pirinač da se kuva. Pravilo: šolja pirinča – dve šolje vode, dodati malo soli. Pirinač je skuvan kad sasvim pobeli i upije svu vodu (za svaki slučaj najbolje je probati da li je zrno mekano). Pirinač ispirati u cetki ispod hladne vode dok ne postane sasvim beo i suv, bez sluzi.
            2. Dok se pirinač kuva, naseći povrće: beli deo praziluka na duguljaste trakice, 2 oljuštene šargarepe na vrlo tanke kose kolutiće, celer na tanke štapiće i pola krastavca dobro opranog i neoljuštenog na trouglove ili kockice. Dve šake šampinjona naseći na vrlo tanke listiće. Blago sve posoliti (soja sos je slan) i pobiberiti.
            3. U dubljem tiganju ili voku zagrejati ulje da bude vrelo. Ubaciti piletinu i pržiti minut - dva da porumeni, pa izvaditi i odložiti. U isti tiganj ubaciti sve povrće, šampinjone i dve šake prženog kikirikija (lepše je sa indijskim orahom). Dodati kašičicu soja sosa (ukoliko imate sos od ostriga - „oyster“, dodati kašičicu jer daje divan sjaj i gustinu). Pržiti oko dva minuta stalno mešajući. Vratiti piletinu u tiganj i pržiti sve još dva minuta.
            4. Razmutiti kašičicu skrobnog brašna (Gustin, Čvrstin) u malo vode i dodati u tiganj. Sve dobro promešati. Probati ukus i po potrebi dodati još malo soja sosa (umesto soli), i bibera po ukusu.

            WordPress Recipe Plugin by ReciPress

            Gabikin kuvar

            Gabriela Kolbacsi rodila se u godini nastupanja dvadesetog veka u kući svoje majke, gospođe Terezie Kolbacsi rođene Firany, energične i krepke žene. Ostavši udovica nenadano i prerano, gospođa Terezija tiho je negovala uspomenu na svog muža Tibora, poslastičara u malom izletničkom mestu Mako, nadomak Segedina. Svoju jedinicu Gabrielu vaspitavala je strogoćom primerenom palančkoj sredini i poslovično neprostojnoj radoznalosti malog mesta, pomno pazeći na ćerkino obrazovanje i besprekornu reputaciju. Sve dok tokom puberteta nije otkrila tragičnu manu svoje ćerke. Neznatno kraća noga, stečena od rođenja, – do tada gotovo neuočljiva mana, počela je da atrofira. Lekari su bili nemoćni pred prirodom. Ni redovne molitve, inače vrlo pobožne šire familije nisu pomogle. U svojoj petnaestoj godini, Gabriela su suočila sa surovim saznanjem da život nije fer.

            Život je ono što ti se dogodi dok planiraš druge stvari“ – objasnila joj je prosto baba Žužana, prodavac slatke pavlake, putera i sira u kriškama na velikoj segedinskoj mlečnoj pijaci.

            Iako nije razumela zbog čega je život prema njoj bio tako okrutan a neke njene komšinice mazio, vremenom je naučila da svoj hendikep vešto prikriva. Vreme je prolazilo i polako ali neumoljivo nagrizalo mladalački polet. Konačno, pomirila se sa sudbinom i naučila da sebe prihvati onakvu kakva jeste.

            I kako to ponekad biva, kad negde uzme, Život na drugoj strani daruje. Gabiki je izdašno poklonio kulinarski talenat.

            Očeva rodbina je ovaj očigledan dar pripisivala, naravno, genima pokojnog oca, poslastičara. Majka Terezia, u svojoj pobožnoj strogoći, smatrala je da je njena ćerka predodređena za duhovnost. „Hendikep je putokaz“, govorila bi, „Bog je tako hteo“…

            Iako je gajila ogroman respekt prema majci i njenom autoritetu, Gabika je bila rešena da ne posveti svoj život božijoj službi. Sati i sati provedeni od malih nogu uz oca u njegovoj „radionici“ bili su joj najlepše uspomene. Bezbroj puta zamućeni i namazani filovi, napunjene rolnice, zamotani rolati… bio je to svet u kojem se Gabika snalazila sa lakoćom. Samoću i nedostatak ljubavi zamenila je smišljanjem originalnih kulinarskih recepata. Duhovita i kreativna, često im je davala romantične nazive dok ih je beležila u svoju svesku – podsetnik. Čežnja za ljubavlju ustupila je mesto pikantnim maštarijama njene prefinjene kulinarske duše.

            Te 1920. godine, ugledni ženski mesečnik Vez i goblen (bečko izdanje) lansirao je dve sasvim nove, avangardne stranice, naslova Aktuelna moda i Prigodni recepti.  Konkurs za nove i originalne recepte zvučao je vrlo primamljivo, pa je Gabika poslala redakciji pisamce sa nekoliko svojih izmišljotina. Mesec dana kasnije, poštar joj je uručio novi broj časopisa i čipkasti koverat ciklama boje.

            Sa zadovoljstvom Vas obaveštavamo da su dva Vaša recepta „Ljubavni zalogaji“ i „Venerini poljupci“ osvojili prvo mesto u svojim kategorijama na našem konkursu. Molimo Vas da svojim prisustvom uveličate dodelu nagrada. Ceremonija uručenja nagrada biće održana na dan rođenja našeg voljenog vladara, u zlatnoj sali dvroca Schonbrun u Beču. Ovo pismo molimo da ponesete sa sobom. Uz čestitke i sa najboljim željama čekamo Vas dan ranije u redakciji lista, St. Jacob Strasse 41.

            Do proslave je bilo još pet meseci. Gabika je znala da ni majka a ni ostala familija ne mogu da obezbede novac za put, haljine, cipele i primereni putni kovčeg. Uz to, trebalo je da stigne u Beč bar dva dana ranije, da se smesti. Uz svu štedljivost, ovakva avantura je daleko prevazilazila njene moći.  Rešila je da se zaposli.

            Gospodarica kuće Weiss u Segedinu i supruga Adolfa Weiss-a posmatrala je mladu kandidatkinju za kuvaricu s podozrenjem. Saslušala je i ispratila tek četvrtu, a primaća soba još je bila puna kandidatkinja. Već se pokajala što je poslušala svoje prijateljice: da oglasi potrebu za kuvaricom, „…jer je to oglašavanje tako šik“... Kuda li ide ovaj svet – pitala se, – većina nema čak ni preporuke...

            Bucmasta i rumena dvadesetogodišnjakinja ozbiljnog držanja i pametnih očiju činila joj se kao obrazovan sagovornik, ali nije ulivala poverenje kao dovoljno iskusan kuvar za potrebe većih prijema i svečanih večera. Ipak, na kraju je popustila pred navaljivanjem svoje desetogodišnje ćerke Livie, koju je Gabika osvojila kada je počela krišom da joj namiguje iza maminih leđa. Tog trenutka rodilo se jedno veliko prijateljstvo i tajni savez koji će izmeniti i Livijin i Gabikin život.

            Probni rad će trajati nedelju dana“, rekla je strogo gazdarica. „Za mesec dana imamo veliki prijem, potrudite se da naučite sve što treba“.

            Gabiki nije trebalo dugo da pokaže svoju veštinu i umeće. Nenametljiva a duhovita, brzo je osvojila sve ukućane i karakterom i kuvanjem. Uz to, Livia ju je obožavala i sve svoje slobodno vreme provodila sa svojom novom drugaricom. Gabika je, opet, u Liviji pronašla gotovo sve od onoga što joj je nedostajalo: ljubav i privrženost pravog prijatelja, zaštitnicu pred gazdama, mlađu sestru koju nije imala a želela je… Osim toga, Livia je imala brata od srtica Stefana, naočitog studenta solo pevanja Konzervatorijuma u Budimpešti. Besane noći Gabika je provodila maštajući krišom o njegovoj ljubavi.

            Prošlo je četiri meseca. Odlazak u Beč prikrao se neprimetno i brže nego što je Gabika želela. Prilikom razgovora sa gospođom Weiss nije pomenula očekivano putovanje. Svoju tajnu je poverila samo Liviji, zaklevši je da tajnu mora sačuvati. Prećutavši istinu, našla se u sopstvenoj klopci: ako otputuje mora dati otkaz, što znači da verovatno više nikada neće videti ni Liviu ni Stefana. Ako ostane, propustiće šansu da njeni recepti postanu poznati, da možda postane uspešna, bogata, možda čak i slavna… Teška odluka.

            Ne želeći da odluči na brzinu, Gabika je u tajnosti počela pripreme za odlazak, ali se i dalje ponašala kao da će kod Weissovih ostati zauvek. U slobodno vreme je obilazila prodavnice novih materijala, krojačice i modistkinje, prodavnice šešira… i obućare, za cipele gde jedna ima deblji đon, zbog kraće noge. Skromna i štedljiva, uspela je taman da sakupi toliko da bi mogla da se opremi kako dolikuje. Iako ju je izjedala griža savesti što će ostaviti Liviu i porodicu Weiss, ipak je odluka ubrzano sazrevala: svako dobije jednom šansu u životu. Šansu valja prvo prepoznati, a onda imati hrabrosti  zgrabiti je. Onaj ko ne pokuša, sam je kriv. Mora pokušati.

            Četiri dana pred odlazak, Livija je počela da kašlje. Tokom noći je dobila i povišenu temperaturu. Gabika je probdela celu noć pored njenog kreveta, jer su roditelji otputovali na Balaton, tradicionalno zimsko bogataško okupljanje na čuvenom jezeru.  Sutradan je Livia ostala na kratko bez svesti, pala u krevet i uz kašalj pljucnula malo sukrvice. Stari poslužitelj Emil odmah je pozvao porodičnog lekara i poslao telegram roditeljima da prekinu odmor.

            Dr Pfau, četvrta generacija lekara iz ugledne segedinske porodice, koji je Liviju i doneo na svet, zabrinuto je odmahivao glavom: tuberkoloza. Jedna od najopakijih i najsmrtonosnijih bolesti toga vremena zakucala je na vrata Weissovih. Dok je pakovao stetoskop i toplomer, Dr Pfau je odveo Gabiku u stranu i saopštio joj strašnu istinu: „Šanse da ozdravi su ravne šansama da ne preživi, nadajmo se da je organizam dovoljno jak. Hranite je na silu, jer neće moći da jede. Dajte joj ove praškove svakog dana, ali oni će samo ublažiti bol“.

             Gabika je opet osetila onaj čudan osećaj, koji skoro da je sasvim potisnula: život se igra sa njom, nepredvidivo i surovo. E, nećeš ovaj put, – pomislila je, i zarekla se da neće dozvoliti da joj otrgne malu Liviu.

            Još iste noći skuvala je jaku kokošju supu i na silu nahranila Liviu. Kad je ova zaspala, iskrala se iz kuće i učinila nezamisliv trošak: novcem koji je ostavila za voznu kartu, naručila je najbrži fijaker da je odveze u Mako, da pronađe baba Žužanu. Žužana je bila iskusna u pripremanju trava, napitaka, tinktura i sličnih narodskih lekova. Radile su celu noć. Ujutru se zaputila nazad.

            Naredni dani za Gabiku su protekli u borbi sa opakom bolešću. Noći je provodila sklupčana uz Livijinu postelju, mažući joj grudi guščijom masti prokuvanom u sedam voda i pojeći je na silu Žužaninom bljutavom tinkturom za jačanje imuniteta. Livija je od toga još jače kašljala, napretka nije bilo ali se Gabika nije predavala. Dr Pfau je dolazio svakodnevno, pregledao pacijenta i uredno odmahivao glavom. Naravno, video je tragove guščije masti i znao je za taj narodni lek, ali nije komentarisao. Smatrao je da ne može da škodi.

            Četvrti dan stigli su Weissovi. Vidno zabrinuti ali dostojanstveni, razgovarali su sa lekarom nasamo i dugo. Majka je tiho plakala i molila se Bogu. Otac je ćutke stezao pesnice usled nemoći, a Livia je sve jače kašljala. Gabika ju je i dalje hranila na silu – kokošjom supicom, kozjim mlekom, čajem od belog sleza i bokvice, tinkturom, medom…i mazala guščiju mast.

            Osmi dan bolesti Livia je dočekala vidno mršava i slaba, ali prvi put bez temperature.  Pomilovala je Gabiku po kosi, i probudila je, sklupčanu pored kreveta. Tražila je da jede.

            Narednih desetak dana oporavak je bio spor ali ujednačen. Gabika je smišljala recepte i spajala naizgled nespojive namirnice u obrok kako bi ojačala Liviu. Iz dana u dan Livia je jela sve više a rumenilo je počelo da joj se vraća u obraze. Adolf Weiss bogato je nagradio porodičnog lekara i dao pozamašan prilog lokalnoj crkvenoj zajednici.

            A Gabika je propustila svoju šansu. Bogatstvo i slava otišli su u nepovrat.

            Mesec dana je prošlo. Lekar je savetovao da Livia šeta što više na čistom vazduhu. Vodila je često Gabiku sa sobom u šetnju jer su to bile retke prilike da se na miru   ispričaju. Livia se skoro sasvim oporavila i njena vedra narav ponovo je preuzela primat zabavljajući ukućane. Zavladala je atmosfera opšte radosti.

            Gabika je bila srećna zbog Livie, a u sebi je tiho patila. Sudbina nekom podari lepotu i uspeh, bogatstvo i slavu, a nekom kao njoj, samo jedan talenat i ništa drugo. I kada je došao trenutak da taj talenat unovči, morala je da spasava život svoje ljubimice. Dilemu o opravdanosti svog čina nije imala ni trenutka. Ali, ipak nije mogla a da ne uzdiše za propuštenom prilikom.

            Jenog predivnog majskog nedeljnog prepodneva Adolf Weiss je poveo svoju porodicu na piknik u Mako. Gabikin izletnički obrok koji im je spakovala u piknik korpu izazvao je oduševljenje, a tek dozreli rizling iz porodičnog vinograda rumeneo je obraze i garantovao dobro raspoloženje. Livia je uživala gledajući oca kako vesla svoj mali, elegantni čamcem sa baldahinom.

            Šteta što Gabika nije sa nama, uživala bi“ – rekla je Livia bezazleno.

            Otac ju je pogledao ispod malih okruglih naočara: „Svi smo primetili da ti se Gabika sviđa, ali mislim da provodiš previše s njom. Ipak, moraćeš da naučiš da je druženje poželjno samo sa svojom klasom, ili višom, nikako nižom“.

            Livia je ćutala. Napućila je svoja mala usta, što je dokazano značilo prkos i ljutnju. Konačno, ustala je, skoro izvrnuvši čamac, podbočila laktove na kukove, oštro pogledala oca i rekla: „Gabika je možda niža klasa, ali ona me je jedina negovala dok sam bila bolesna. Da nije bilo nje ja bih bila mrtva. Tvoj učeni doktor iz naše klase mi ničim nije pomogao. I zbog toga, samo da bi spasla mene, propustila je da ode u Beč,  bude predstavljena na dvoru i postane slavna kuvarica“.

            Ostatak popodneva protekao je u Adolfovom zamišljenom ćutanju.

            Sutradan, u ponedeljak, Adolf Weiss nije otišao na posao. Umesto toga, pozvao je svog bankara da dođe hitno kod njega na konsultacije. Kako se radilo o jednom od klijenata čiji novac je bio temelj bančine aktive, a takođe i o članu upravnog odbora, bilo je sasvim normalno da bankar bez odlaganja učini posetu uglednom komitentu.

            Želim da polovinu mojih deonica Luke Segedin prepišem na ime Gabriela Kolbacsi. Njene generalije ćeš dobiti po mom kuriru naknadno“.

            Ali gospodine, deonice rastu, Luka posluje izvrsno. Polovinom svojih deonica učinićete tu ženu milionerom“.

            Nisam te pitao za savet, već učini kako sam rekao. Takođe, otvori štedni ulog na isto ime, oročen na deset godina. Depozit će ti doneti moj kurir. Kad završiš, donesi mi dokumenta“.

            Dok je užurbano popravljala svoju uniformu, Gabika se preispitivala šta je učinila pogrešno. Biti pozvan u radni kabinet gospodara nije obećavalo ništa dobro. Potajno je znala da roditelji ne odobravaju njeno druženje sa Liviom, ali se nadala da to neće pogoršati njen status u kući. Sa zebnjom je pokucala na vrata i ušla.

            Kada je izašla, kolena su joj klecala. Još minut ranije, stojeći pred ogromnim kabinetskim pisaćim stolom, sa nevericom je pokušavala da shvati reči i njihovo značenje:

            „Nikada Vam se, draga Gabriela, moja supruga i ja nećemo moći dovoljno odužiti za sve što ste učinili za našu kćer. Vaše požrtvovanje dostojno je najplemenitijih duša i zaslužuje da bude zapamćeno. Od danas ste suvlasnik Luke Segedin, a imate i štedni ulog sa kojim ćete kroz deset godina moći da sebi priuštite restoran, hotel, kuću i bezbrižan život. Jedino Vas molim da ostanete sa nama i dalje dok Livia ne odraste, jer želi da bude uz Vas“.

            Naredne godine protekle su u Gabikinom nežnom prijateljstvu s Liviom, tajnoj i nikad izrečenoj ljubavi prema Stefanu i izmišljanju novih, dovitljivih i jedinstvenih recepata.

            Kada je Livia rešila da pobegne za Antala, Gabika joj je prošvercovala ceduljicu koju je Antal poslao po Stefanu. Na rastanku je poklonila Liviji svoju svesku sa rukom pisanim receptima, idejama i kulinarskim trikovima.

            Nakon Livijinog bekstva nikad se više nisu videle. Svi članovi porodice Weiss pobijeni su u nacističkom logoru. Stefan se jedini spasao i borio u pokretu otpora na jugu Francuske, pod generalom De Golom. Nakon oslobođenja obreo se na teritoriji buduće države Izrael i učestvovao u njenom stvaranju.

            Gabiki se u ratnom vihoru izgubio svaki trag. Ostao je jedino njen kuvar, koji sam nasledio od svoje bake Livie i koji čuvam i danas kao posebnu relikviju.

            Od mnoštva izuzetnih recepata, ovom prilikom prenosim manji broj onih koji se uklapaju u koncepciju ovog kuvara: da su jednostavni, brzi i efektni.

             

            Budimski krompir

            Budimski krompir

            budimski krompir 2

            By Dubi Published: avgust 28, 2012

              Pržen, sa alevom paprikom

              Ingredients

              Instructions

              1. Neoljušteni krompir oprati i ubaciti u šerpu hladne vode. Kad proključa, kuvati 10-12 minuta. Ocediti i ostaviti da se prohladi. Tada oljuštiti i iseći na kolutove debljine pola cm.
              2. Rastopiti 10g putera u tiganju sa par kapi ulja. Ubaciti slaninicu. Pržiti na umerenoj vatri 2 minuta pa ubaciti luk. Pržiti još 5-6 minuta. Ostaviti sa strane.
              3. U drugom, dubljem tiganju ili šerpici rastopiti na umerenoj vatri preostali puter sa malo ulja i pržiti krompir sa svih strana dok ne dobije zlatnu boju. Po potrebi dodati još malo putera ili ulja. Ubaciti biber i alevu papriku, sve izmešati, pa dodati luk i slaninicu i pržiti još minut - dva. Probati i po potrebi osoliti.
              4. Odlična je i verzija bez slanine, postaje idealan prilog gotovo uz svako meso ili pečurke, ili grilovano povrće.

              WordPress Recipe Plugin by ReciPress

              Polpete vegetariano

              Polpete vegetariano

              polpete vegetariano

              By Dubi Published: avgust 28, 2012

                Samostalno vegetarijansko jelo ili idealan prilog

                Ingredients

                Instructions

                1. Narendati šargarepu krupnije a naseckati vrlo sitno prazuluk, celer i baburu.
                2. Sve povrće u posudi pomešati sa 65g brašna, kašićicom čili praha (ljuta aleva), kašičicom praška za pecivo i kašičicom mlake vode. Mešati da se brašno sjedini sa povrćem, dodato so i seckani peršunov list. Ako je previše retko, dodati još brašna dok gustina ne bude dovoljna da se formiraju manji oblici krofne.
                3. Među dlanovima formirati oblike krofni ili kuglice i pržiti na umerenoj vatri u tiganju na oko 1 cm ulja. Ne okretati previše, pustiti da se prženjem formira korica - potrebno je 3-4 minuta za svaku stranu.

                WordPress Recipe Plugin by ReciPress

                Šampinjoni sa belim lukom i peršunom

                Šampinjoni sa belim lukom i peršunom

                Šampinjoni s belim lukom i peršunom 1

                By Dubi Published: avgust 28, 2012

                  Ukusno vegetarijansko jelo ili prilog

                  Ingredients

                  Instructions

                  1. Očistiti ½ kg vrlo sitnih šampinjona. U tiganj usuti kašičicu ulja i 40 g putera i ostaviti da se puter otopi na umerenoj vatri. Za to vreme naseckati sitno celu glavicu belog luka i celu vezicu peršunovog lista.
                  2. U tiganj ubaciti sav beli luk i polovinu peršunovog lista. Ostaviti 2 – 3 minuta da se prži, pa ubaciti šampinjone, koje odmah treba posoliti i dodati im malo suvog začina, da bi pustili svoj sok.
                  3. Šampinjone ostaviti da se kuvaju uz povremeno mešanje, sve dok sav njihov saft ne ispari. Blago ih pobiberiti i ostaviti da se griluju bez ulja i vode, pazeći da ne zagore. Nakon desetak minuta poprskati ih sa malo limunovog soka i preko njih posuti ostatak seckanog peršunovog lista.
                  4. Idealan su prilog uz svako meso, uz pirinač, krompir ili bareno povrće i sve salate.

                  WordPress Recipe Plugin by ReciPress