Đavolje palačinke sa kajsijama ili breskvama

Đavolje palačinke sa kajsijama ili breskvama

Djavolje palačinke s breskvom 4

By Dubi Published: avgust 28, 2012

    Letnja verzija

    Ingredients

    Instructions

    1. Oljuštiti 3 breskve (kajsije ne morate ljuštiti). Odstraniti koštice. Naseckati dve na kriške ili kocke, a jednu samo prepoloviti.
    2. U širem tiganju rastopiti 3 kašike putera, na tihoj vatri. Dodati 3 kašike šećera (za breskve) a 4 kašike šećera za kajsije (jer su kiselije).
    3. Ćetiri ispečene palačinke presaviti na četvrtine (trouglove) i položiti u tiganj. Kuvati ih u postojećem sosu tri minuta pa dodati dve kašike likera po izboru ili rakije od kajsije ili sl... Zapaliti i flambirati (plamen će se ugasiti kad ispari alkohol). Služiti toplo uz kuglu šlaga ili sladoleda.

    WordPress Recipe Plugin by ReciPress

    Đavolje palačinke sa trešnjama ili višnjama

    Đavolje palačinke sa trešnjama ili višnjama

    Djavolje palačinke s trešnjama 2

    By Dubi Published: avgust 28, 2012

      Prolećna verzija

      Ingredients

      Instructions

      1. Očistiti voće od koštica.
      2. U širem tiganju rastopiti 3 kašike putera, na tihoj vatri. Dodati 3 kašike šećera (za trešnje) a 4 kašike šećera za višnje. Kuvati minut-dva pa dodati voće.
      3. Četiri ispečene palačinke presaviti na četvrtine (trouglove) i položiti u tiganj. Kuvati ih u postojećem sosu tri minuta pa dodati dve kašike likera po izboru ili rakije (trebalobi da se ukusi slažu)... Zapaliti i flambirati (plamen će se ugasiti kad ispari alkohol). Služiti toplo, po želji uz kuglu šlaga posutu mrvicama ili listicima sveže nane.

      WordPress Recipe Plugin by ReciPress

      Gabikin medeni kare

      Gabikin medeni kare

      MEDENI KARE

      By Dubi Published: avgust 27, 2012

        Krmenadla na mađarski način

        Ingredients

        Instructions

        1. Izabrati svinjske krmenadle debljine oko 2 cm. Ne uklanjati masnoću.
        2. U činiji izmešati: 2 čena seckanog belog luka, prstohvat soli, suvog začina i bibera, supenu kašiku meda i senfa, kašičicu maslinovog ulja. Izjednačiti mešanjem.
        3. Krmenadle uvaljati u dobijenu smesu i zajedno sa svom smesom ubaciti u vrećicu i dobro protresti. Ostaviti kratko da se marinira.
        4. Zagrejati tiganj na srednjoj temperaturi. Meso izvaditi iz kese i položiti u tiganj. Peći sa svake strane oko 3-4 minuta. Dodati ostatak sosa iz vrećice u tiganj i kašičicu putera. Proveriti i po potrebi doterati ukus.
        5. Poslužiti sa pirinčem i dinstanim sezonskim povrćem ili krompirom.

        WordPress Recipe Plugin by ReciPress

        Grilovani kukuruz sa začinskim puterom

        Grilovani kukuruz sa začinskim puterom

        Grilovani kukuruz

        By Dubi Published: avgust 27, 2012

          Čest američki prilog

          Ingredients

          Instructions

          1. Oljuštiti klipove kukuruza od listova.
          2. Pripremiti premaz: pakovanje putera otopiti na sobnoj temperaturi (po potrebi se može i zagrejati u tiganju na tihoj vatri, da se malo otopi). Ubaciti celu vezicu sitno seckanog peršunovog lista i beli luk, sitno iseckan. Sve dobro umutiti (ako je puter u tiganju, ostaviti ga da se ohladi).
          3. Klipove kukuruza premazati dobijenim začinskim puterom. Svaki klip uviti u alu foliju i zavrnuti je na špicu da drži. Poslagati u tepsiju i peći u rerni, ili na roštilju, uz ravnomerno okretanje.

          WordPress Recipe Plugin by ReciPress

          Burbon šnicle

          Burbon šnicle

          burbon šnicle 1

          By Dubi Published: avgust 26, 2012

            Brzo iz tiganja, meko ko' duša, miriše na viski

            Ingredients

            Instructions

            1. Svinjske ili teleće šnicle od buta istanjiti kuhinjskim batom. Začiniti solju i biberom pa cele uvaljati u brašno.
            2. U tiganj sipati kašiku ulja i 3 kašike putera, na umerenoj vatri, da se puter rastopi. Šnicle položiti u tiganj da se prže na tihoj vatri, 7-8 minuta, uz jedno okretanje.
            3. Tada dodati u tiganj dve kašike američkog malt viskija ili burbona i ostaviti da krčka još tri minuta. Izvaditi šnicle i pokriti ih folijom.
            4. Probati sos i po potrebi dodati još kašiku putera i kašičicu brašna da ga zgusne (ako je previše gusto, još kašičicu viskija). Ubaciti seckani luk vlasac i peršunov list pa vratiti šncle u tiganj na još 3 minuta.

            WordPress Recipe Plugin by ReciPress

            Breskve sa amareto punjenjem

            Breskve sa amareto punjenjem

            Breskve sa amareto punjenjem 3

            By Dubi Published: avgust 26, 2012

              Lako i slatko

              Ingredients

              Instructions

              1. Pripremiti puter da bude mekan na sobnoj temperaturi. Četiri veće breskve prepoloviti i izvadaditi koštice. Nožem iseći još malo sredine, da udubljenje za punjenje bude veće, pa taj deo breskvi iz sredine iseći na kockice.
              2. Pripremiti punjenje: piškote (ili neki neutralni keks) potopiti u amaretto liker (dobra zamena je rum), da odstoje 5 – 10 minuta. Omekšali puter (oko 50 g) dobro promešati da bude gladak i izmešati ga sa izmrvljenim natopljenim keksom i preostalim kockicama breskve i izmrvljenim keksom. Ovako dobijenoi punjenje podeliti na 8 jednakih delova i napuniti sredine bresaka. Ivice posuti belim ili smeđim šećerom.
              3. Peći u rerni 20-tak minuta na srednjoj temperaturi. Izvaditi i posuti šećerom u pahu. Može da se služi i toplo i hladno.

              WordPress Recipe Plugin by ReciPress

              O kerovima i mačkama

              Galerija “Nives” u Kotoru smeštena je na “Trgu od oružja”, – glavnom trgu srednjevekovnog jezgra nazvanog “Stari grad”. Tik sa leve strane čuvene crkve Sv. Tripuna, u samom uglu trga, galerija nenametljivo prolazi kroz kadar svakog prolaznika, nudeći umetničke vednosti i unikatne suvenire.

              Bila je sredina septmebra, završetak turističke sezone – vreme koje meštani najviše vole. Većina turista je otišlo, deca krenula u školu, more je ponovo čisto a leto još traje. Sezona kulturnih događanja je na pomolu a život se vraća u uobičajenu normalu.

              Pozivnica za otvaranje izložbe “afirmisanog grafičara” stigla nam je u vidu telefonskog poziva vlasnice, naše dugogodišnje poznanice Nives. “Mi” smo ustvari bili manje – više stalna ekipa Novosađana koji su negovali tradiciju prolećnog i jesenjeg aktivnog  muškog odmora na moru. Pored primarnog zaduženja koje smo sebi postavili – ploviti barkom i ribariti što više, upražnjavali smo u slobodno vreme i sekundarne zanimacije: ispijanje jutarnjeg piva na podnevnom suncu, golišavo sunčanje na palubi, besmisleno maltretiranje pijačnih prodavaca, degustacija novonačetih buradi u vinskom podrumu “Vranac” (kod Ljube zvanog Pop, jer je bila javna tajna da “krsti” svaku količinu vina na točenje, ali bože moj… tradiciju valja očuvati pa nismo menjali izbor vinoteke).

              Bio je utorak, glup dan. Veče nije mnogo obećavalo jer je mesečina bila toliko jaka da nije vredelo ribariti. Poziv na izložbu nije delovao baš kao bingo zgoditak, pa smo rešili da to bude Plan B. Očekivano, – ekstremno kuliranje ne rađa bog zna kakvu inicijativu, – pa do 9 uveče Plan A nismo ni smislili. Nemajući bolje rešenje, nonšalantno namontirani uputili smo se ka Galeriji. Malo smo kasnili (normalno), što se pokazalo kao pun pogodak: zbog gužve i vrućine u malom prostoru konobari su počeli da služe piće na platou isped. Ubrzo se sva publika preselila napolje, – uključujući autora, Nives i kritičara koji je učeno tupio o svežem likovnom izrazu.

               

              Bio je to jedan od dosadnijih skupova koje pamtim. Na sreću, pristojno ohlađen “Krstač” koji se služio obaška stizao je brže nego što su se govornici smenjivali. Tako da smo se latili ozbiljnog posla satiranja belog, u količinama, ne obraćajući pažnju na  bulumentu dosadnih likova u publici. Već i letimičan pogled na skup stavljao je do znanja da ćemo odatle ubrzo podići sidro. Ni besplatno vino nije moglo da nas zadrži.

              Osetio sam da me je neko gurnuo s leđa, onako u prolazu. Nije da sam bio loše volje, ali ne volim kad mi neko prospe piće. Osim toga, početni entuzijazam za neku akciju brzo se topio a nadolazeće neraspoloženje pretilo je da ugrozi završetak večeri. Ako se nešto u međuvremenu ne dogodi i razgrne mrzovolju.

              Ponovo me je neko gurnuo s leđa. Još jedan gutljaj belog ode u nepovrat, na moju belu lanenu Sisley košulju. Ovaj put nisam bio voljan da pređem preko toga. Spreman za okršaj svake vrste, naglo sam se okrenuo i uzeo vazduh da otpočem paljbu.

              - “Excuse me, I am terrible sorry”. Izvanredno doterana i odmereno nakićena gospođa izvinjavala mi se iz sve snage, pokušavajući da mi paprinom salvetom obriše fleku sa grudi. Stišao sam bes u sekundi. Njen akcenat je nepogrešivo govorio da se radi o originalu a ne o kopiji. Strankinja sa mnogo ukusa i stila – vrsta koja izumire na našim prostorima.

              - “Oh, ništa zato, dešava se” – rekoh galantno. Očigledno se radilo o dami, a prema takvima grubost ili balkanski prostakluk nikada nisu bili rešenje. Tek tada sam primetio da nije sama jer su nam se pridružile tri njene drugarice. Takođe u četrdesetim, neprilično elegantne, odisale su nehajnom nonšalancijom bezbrižnosti. Dok smo se svi priglupo smeškali rešio sam da se pozdravim i odem od njih, jer se moj Čopor probijao ka nama zapanjujućom brzinom, s obzirom na količinu alkohola u nogama. Nisam želeo reskir da im pokvarimo veče.

              I one i ja smo napravili po nekoliko koraka svako na svoju stranu, tako da me je Čopor sustigao na par metara od njih. Pozicionirale su se iskusno, malo sa strane glavnog događaja – taman kako treba. Izgledale su kao raskošni buket na jednoličnom zelenom travnjaku. Što bi rekao legendarni sportski komentator Vladan Stojaković – “U buketu igrača nadvisile su sve ostale”.

              Publika je počela diskretno da se razilazi pa je između nas ostala čistina.

              - “Grrrrrrrrrrrrr” – začulo se režanje pored mene. Zvučalo je savršeno autentično, duboko i potmulo, kao iz grla mog vučjaka kad mu oduzimaš kost iz čeljusti.

              - “Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr” – ponovilo se, ovaj put malo glasnije. Trebalo mi je još par sekundi da shvatim šta se dešava. Moj čopor je režao horskom onomatopejom i sva petorica su zurila u moje novostečene poznanice. One se nisu udostojile da pokažu da nas primećuju, iako su se nečemu kikotale.

              - “Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr” – u horu smo režali sva šestorica, još uvek dovoljno glasno da one čuju a dovoljno tiho da se za nama ne okrene pola trga. Šta mi je drugo preostalo? Ako ne možeš da ih pobediš, pridruži im se.

              - “Miiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiijau”, odjednom se začulo tiho iz njihovog pravca. U nanosekundi smo sva šestorica umukli u neverici, ali se mijaukanje ponovilo. One su se očigledno odlično zabavljale – kikotale i mijaukale istovremeno gledajući nas i nazdravljajući vinom.

              Plan B postao je tog momenta Plan A. Upoznavanje je potrajalo duže nego sve režanje i mijaukanje zajedno, ali smo na posletku nekako isplivali bar delimično zapamtivši imena jedni drugih. Ispostavilo se da su sišle sa jahte ukotvljene ispred Starog grada, koja pripada nekoj od njih, na privatnom krstarenju Mediteranom. Odlaze sutra. Uobičajeno početno ćaskanje dotaklo je njihovu želju da probaju neka lokalna jela, iako nisu imale pojma šta bi to moglo da bude. Ne mogu da se setim ko je od nas to prvi predložio, ali zvučalo je logično da ih mi upoznamo sa gastronomijom podneblja. Ne mogu da se setim ni kojoj od njih je palo na pamet da to bude na njihovoj jahti, – jer imaju kuvara i poslugu, ali je predlog bio prihvaćen i realizovan u nekoliko narednih minuta.

              Jahtu ne vedi opisivati jer se rečima ne može dočarati. I zaista su imale kuvara po imenu Hoze, koji je spremno saslušao spisak namirnica i začina koji su mu potrebni. Kad sam završio objašnjavjući mu recepte, upitao me je može li da mi ponudi da ja pripremim jelo a da mi on asistira. Ni danas ne znam da li je to bilo zato što sam mu delovao dovoljno ubedljivo ili zato što nije razumeo pola od onoga što sam mu govorio (iako postoji ozbiljna sumnja da je ovo drugo). Bilo kako bilo, u zalihama je bilo svih mogućih namirnica u velikim količinama. Pošto sam ga imao kao asistenta, pripremiti večeru nije moralo da traje predugo.

              Odlučio sam se za prosta, ukusna i efektna jela: hladnu čorbu od jogurta, krastavaca i paradajza, potom za jedno veoma staro i tradicionalno jelo koje potiče baš iz Boke Kotorske, a za slatkiš letnju tortu bez pečenja – „markizu“. Možda su jele nešto od ovih jela i ranije, ali Bokeljske šnicle sigurno nisu.

              Nisam primetio da je Hoze hvatao beleške, ali sumnjam da bi mu i bile potrebne – čovek je bio vrhunski profesionalac. Lakoća sa kojom je izvršio moje naloge ukazivala je da se radilo o njegovoj ljubaznosti, a meni je mogla samo da imponuje.

              Jutro smo dočekali poprilično šlogirani, a verujem i one. Mi kod kuće, one na jahti. Kako je plan bio da danas otplove, prihvatili smo poziv na oproštajni ručak. Posebno sam vrebao šta će nam profesionalac ponuditi za revanš.

              Hoze je, kao i svaki Meksikanac morao da spremi bar jedno jelo od pasulja. Prethodno je izneo dve vrste rolnica spektakularnog izgleda i ukusa, uz koje je poslužio pohovane kolutiće luka. Za desert je poslužio najbrži mogući slatkiš od jabuka, tzv. „drobljenac“.

              Rastali smo se predveče, opet teturajući. Kkao je od ručka već prošlo dosta vremena, Hoze nam je na rastanku svakom dao po jedan buritos, onako za usput. Da nismo razmenili e-mail adrese, nikada ne bih zapamtio Hozeove recepte. Kasnije, napisao mi je da će sigurno u raznim prilikama spremiti Bokeljske šnicle.

               

               

              Markiza

              Markiza

              MARKIZA 1

              By Dubi Published: avgust 26, 2012

                Torta bez pečenja

                Ingredients

                Instructions

                1. Prokuvati kratko šaku grožđica i potopiti u rum da se ohlade.
                2. Umutiti mikserom 250g putera sa 200g šećera u prahu da bude glatko. Dodavati jedno po jedno 8 žumanaca, muteći sve vreme, pa dodati 200g rastopljene mlečne čokolade i kašiku kako praha.
                3. Umutiti čvrsto 8 belanaca i ubaciti u smesu, neprestano muteći. Ocediti grožđice i ubaciti pa kašikom blago pomešati u smesu.
                4. U tanjir sipati 1 dl mleka, malo ruma i u to umakati piškote, pa njima prekriti dno posude u kojoj će biti torta. Sipati sav krem u posudu, preko piškota. Piškote prepolovljene dužine ređati po unutrašnjem obodu posude kao zid (najbolja posuda je pleh kojem se otvara stranica, jer se lakše izvadi).
                5. Staviti u zamrzivač da se stisne. Pre posluženja ukrasiti šlagom. Može da se posluži i kao krem u čaši, bez piškota.

                WordPress Recipe Plugin by ReciPress

                Bokeljske šnicle

                Bokeljske šnicle

                Bokeljske snicle

                By Dubi Published: avgust 26, 2012

                  Autentično jelo Boke Kotorske

                  Ingredients

                  Instructions

                  1. Šnicle od junećeg buta ili filea ili sinjskog buta iseći na 1 cm debljine (po potrebi stanjiti kuhinjskim batom). Posloiti i popapriti.
                  2. Propržiti ih u šerpi sa obe strane na maslinovom ulju, puteru i kašiki šećera da se stvori karamel, na srednje jakoj vatri. Kada porumene, dodati paradajz pelat. U pelat dodati soli, bibera u zrnu, 2 nagnječena čena belog luka i suvog začina. Sve to naliti pivom, da pliva (od piva će meso postati mekano). Poklopiti šerpu na pola i ostaviti da krčka, dok šnicle sasvim ne omekšaju a tečnost se ne reducira i zgusne.
                  3. Poslužiti na tanjiru preliveno sosom iz šerpe, uz pirinač krompir ili povrće.

                  WordPress Recipe Plugin by ReciPress

                  Flambirana kruška u karamelu

                  Flambirana kruška u karamelu

                  karamelizirane kruške 1

                  By Dubi Published: avgust 26, 2012

                    Omiljeni slatkiš na svim kontinentima

                    Ingredients

                    Instructions

                    1. Oljuštiti, očistiti i naseći na četvrtine kruške. Računati pola kruške po osobi.
                    2. U tiganj usuti kašičicu ulja, dodati 2 kašike putera i 2 kašike smeđeg šećera. Mešati dok se otopi i stvori karamel sos.
                    3. Kruške položiti u tiganj i polako ih dinstati u karamelu. Posle 3 minuta dodati sok 1 pomorandže i kašičicu narendanu kore pomorandže. Izjednačiti mešanjem i prelivati kruške.
                    4. Probati ukus i ako je preslatko, dodati par kapi limunovog soka. Kuvati još 5 minuta. Potom dodati kašiku likera od kruške ili rakije viljamovke i zapaliti. Sačekati da se plamen ugasi kad ispari alkohol.
                    5. Poslužiti preliveno karamel saftom, ukrašeno sušenim voćem i/ili listićima badema.

                    WordPress Recipe Plugin by ReciPress